Последний Порог - Страница 57


К оглавлению

57

— Ты думаешь, меня это заботит?

Дзирт засмеялся и с трудом подавил желание выпалить «Да!» Он делал Энтрери скидку на его вечное недовольство любой целью, которая могла бы служить человеку.

— Таким образом, когда мы вернем кинжал, ты уплывешь из Лускана, и больше не будешь думать обо мне или Порт Лласте.

— Я и сейчас о тебе не думаю.

Дзирт снова засмеялся, и отпустил эту мысль, полностью уверенный, что Артемис Энтрери вместе с ним вернется в Порт Лласт.

Если у них все получится, напомнил он себе, обдумывая эту задачу. Он считал, что знает, где кинжал Энтрери, но он не собирался убивать единственного человека, который мог бы посредничать в соглашении, нужном ему ради Порт Лласта, чтобы вернуть этот ужасный клинок!

* * * * *

Благодаря их зачарованным скакунам они достигли Лускана следующей ночью, и без проблем тайно перебрались через стену. Дзирт знал, что Бениаго будет более чем готов встретиться с ним. Он сориентировался на местности и повел Энтрери по улочкам города.

— Я тебя не знаю, — заметил Бениаго короткое время спустя, спустившись по переулку к назначенному месту, где он ожидал встретить Дзирта, только, чтобы найти маленького человека, слегка облокотившегося на стену здания, казавшегося скорее скучающим.

— Кинжал, который ты носишь на бедре, мой, — ответил маленький человек. — И я бы хотел его назад.

— Он у меня уже много лет.

— Где ты его взял?

— Это не важно.

— Он мой.

— Я этого не помню.

Энтрери держался на расстоянии, но сузил глаза, чтобы этот человек, Бениаго ясно видел его растущий гнев. — Я хочу его назад.

— Я не могу отдать его тебе.

— Твой труп не будет держать его так крепко, а если будет, то тогда я просто обрублю твои пальцы.

Бениаго засмеялся, но его движения и поза выдавали небольшое беспокойство.

— Он действительно тебя убьет, — послышался голос сверху, и Бениаго замер, он медленно поднял глаза и увидел Дзирта До’Урдена, удобно устроившегося на узком выступе вдоль здания с левой стороны от него, Дзирт сидел вытянув ноги и сложив пальцы замком за головой, облокотившись на дымоход здания.

— Я видел, как ты сражаешься и много раз видел, как сражается этот человек, Артемис Энтрери, — продолжил Дзирт. — Ты недолго продержишься против него — хотя, возможно, и дольше, потому, что он знает, что надо остерегаться твоего кинжала. Но достаточно скоро он тебя поразит, и ты почувствуешь смертельный удар, прежде чем успеешь что-то увидеть.

— Ты меня предал, — сказал Бениаго. — Ты заманил меня в засаду!

— Не совсем. Только если ты сделаешь это.

— И я считаю, что твоя пантера рыщет поблизости, на случай, если я попытаюсь сбежать.

— Ты знаешь, как я готовлю поле битвы, — ответил Дзирт и легко спустился со своего места, мягко приземлившись на дорожку всего в нескольких шагах от Бениаго. — Но я не заманивал тебя сюда для засады или драки. Только когда мы тебя увидели, мой спутник узнал в твоем кинжале тот, что он носил много лет назад. Заявление было достаточно правдиво, хотя Дзирт умолчал о том, что они с Энтрери знали о кинжале, который был причиной того, что он привел с собой Энтрери.

— Я очень его полюбил, — ответил Бениаго.

— Больше, чем ты любишь дышать? — спросил Энтрери.

— Он того не стоит, — Дзирт сказал рослому, рыжеволосому человеку. — Требование Артемиса Энтрери о кинжале так же легитимно, как и его способность отобрать его у тебя, если ты выберешь этот курс.

Бениаго перевел взгляд с Дзирта на Энтрери, а затем опять на дроу. — Я деловой человек, — сказал он.

— Я рассчитывал на это.

— Тогда, что вы предлагаете, — спросил Бениаго, и посмотрел на Энтрери и, опередив его, заметил, — в дополнение к моей жизни?

— То, о чем ты однажды меня спросил, — сказал Дзирт. — Я, Далия и мой друг Энтрери, можем довольно ценно служить Дому Курта, издалека. Мы теперь можем дать Верховному Капитану Курту огромное преимущество перед его пэрами.

— Рассказывай, — сказал Бениаго.

— Мы пришли как посланцы Порт Лласта.

Бениаго пришел в величайшее удивление. — Порт Лласта? В последние десятидневки я очень часто слышу это название.

— А в будущем будешь слышать еще больше, уверяю тебя, — сказал Дзирт. — Население растет и в количестве и в силе. Они возвращают свой город от приспешников Умберли и снова перенесли границы города к кромке воды.

— Это город-конкурент для планов Лускана.

— Не особо, — сказал Дзирт. — Эти усилия не возвысят Порт Лласт. Он не дорастет до торгового порта, но его холодные воды приносят обильный урожай моллюсков и других деликатесов, а его каменоломня хорошую породу. В Порт Лласте нет ничего такого, что может угрожать Лускану, но есть масса возможностей для того, кто достаточно мудр, чтобы заглядывать вперед.

— Это будет Корабль Курта, — сказал Бениаго.

— Это будет твой выбор, — сказал Дзирт. — И у тебя будут глаза, которые ты, как когда-то уже утверждал, хочешь. Мои глаза и глаза Далии.

— Почему? Ты не похож на типа, который будет работать на Корабль Курта, ты это ясно дал понять при нашей последней встрече.

— Я нет, но чем один экипаж лучше другого, здесь в Лускане? Я не намерен за вас сражаться и предоставлять вам что-либо, что вы могли бы использовать против невинных людей. Но я ожидаю, что смогу остаться в пределах своих нравственных границ и при этом быть полезным для… делового человека.

— Убедительно, — заметил Бениаго. — И таким образом, я был бы глупцом, если бы не согласился на эту сделку. Я предполагаю, что в обмен на это соглашение, Корабль Курта не должен присоединяться к скоординированным нападениям Лускана на Порт Лласт.

57